Friday, August 22, 2008

El Otro Mirador

Photo: Web
Walden Pond
Concord, Massachusetts

Henry David Thoreau lived at Walden Pond from July 1845 to September 1847. His experience at Walden provided the material for the book Walden, which is credited with helping to inspire awareness and respect for the natural environment.

“No leí libros ese primer verano, pase con el azadón para los frijoles... No es para tanto, a menudo me fue mejor que esto. Habían ocasiones en que no podía malgastar el florecer del momento presente en ningún trabajo, ya sea con la cabeza o con las manos. Amo ese amplio margen en mi vida. Algunas mañanas de verano habiendo tomado mi acostumbrado baño, me sentaba en la asoleada puerta de mi casa, desde el amanecer hasta el mediodía. Allí Permanecía envuelto en un estado de absorción, en medio de los pinos, nogales y arbustos, en una ininterrumpida soledad y quietud, mientras los pájaros cantanban alrededor o revoloteban silenciosamente a través de toda la casa, hasta que el sol se dejaba caer en mi ventana oeste o se escuchaba el ruido de algún carruaje viajero en la distante carretera.”

TraducciónAlex

Un Gran Saludo de Aniversario para "El Mirador de los Pinos."
www.elmiradordelospinos.blogspot.com


4 comments:

El MONJE I said...

Muy bien entonces habra que leer a este clásico ahora.. un pensamiento así, sigue proyectando su luz al presente y al futuro?

Anonymous said...

La influencia de este libro en movimientos, décadas y personajes como Leo Tolstoy & Gandhi, continua proyectando su luz, como tu bien lo dices. Ya llevamos mas de un siglo y medio de su publicación y la necesidad de “construirse una cabaña en los bosques” continua igualmente o mas vigente.
A.

Anonymous said...

Mi amigo
Que buena onda tu blog. Para serte sincero, no me ha sorprendido tu blog, pero te he de contar que senti que podias hacer una pagina de esa magnitud. Esta genial, tiene madera. Te lo digo por tu sensibilidad, la he notado en tu forma de escribir, transmite, logra, esta, solo debes seguirla. Te insisto, escribes bien y cautivas. Interesante tu traduccion de Thoreau y para que decir, entendi tu acotacion de escritores americanos como Matk Twain, cuando lo mencionaste en Market St.
Felicitaciones, sigo en tu blog
Roco

Passingcitizen said...

Te agradesco Roco por tus palabras.
A.