Wednesday, January 21, 2009

HOPE

Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

Barack Hussein Obama
The inaugural speech

"Este es el viaje que continuamos hoy. Seguimos siendo la nación más próspera y poderosa de la Tierra. Nuestros trabajadores no son menos productivos que cuando empezó esta crisis. Nuestras mentes no son menos inventivas, nuestros bienes y servicios no son menos necesarios que la semana pasada, el mes pasado o el año pasado. Nuestra capacidad no ha disminuido. Pero el tiempo del inmovilismo, de la protección de intereses limitados y de aplazar las decisiones desagradables, ese tiempo seguramente ha pasado. A partir de hoy, debemos levantarnos, sacudirnos el polvo y volver a empezar la tarea de rehacer Estados Unidos."

"This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions — that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America."



5 comments:

Anonymous said...

Finalmente!!!
Buena Suerte

Anonymous said...

Que todos los buenos propósitos se cumplan con una pequeña ayuda de sus amigos

Ig.

pescador said...

ojala la palabra hope no se desinfle muy rapido!
abrazos

Anonymous said...

"With a Little Help from My Friends"
Yeah!

Anonymous said...

Como el marginal y solitario detective Heredia diria,"la esperanza no es bueno dejarla en manos ajenas."
A.